dijous, 9 de setembre de 2010

(mini)Diccionari Mensual

este és el mensual (reduït, per a que no es faça pesat):

1. Waiscoat (n):

és una peça que acompanya al "suit" (consultar post anterior) si vols anar més recargolat que el món a una boda, event o similar. També el porten els cambrers d'hotels, com per exemple jo per atendre el bufet del breakfast al Commodore Hotel

2. Clean up (v)/ Set up (v) (the tables):

bàsicament la feina al Commodore: arreplegar taules, netejar-les i tornar-les a muntar. Després de quasi un mes està pràcticament dominat :-D

3. Clumsy (adj.):

Ho he segut tota la vida, i em ve de familia... en cada event familiar (que no eren pocs quan estava per allí) la vajilla va tremolant: els llorets definitivament som clumsys a més no poder... i a jutjar per les apariències la nova saga du el mateix gen... aiquinapor!

4. Tray (n):

Si eres molt clumsy i a més et creus superman i la carregues massa de gots, plats i demés coses després de "clean up the table" pot acabar en terra i armar la de sant quintín... no m'ha passat encara, tranquils... tot i que algun got que altre sí que s'ha fet mil miquetes... que li hem de fer!

5. Skunk (n):

La traducció formal és mofeta però també defineix un tipus de Marihuana. No sé si seria skunk o què però al Carnaval de Noting Hill l'oloreta pel carrer tapava la dels mil menjars possibles que es cuinaven als tenderetes improvissats.

6. Notting Hill Carnival:

Va ser fa dos caps de setmana i la veritat és que estagué de puta mare. Pel que fa al carnaval, em sorprengué que tampoc fora res de l'altre món però, possiblement, la sensació és perquè la marabunta de gent "tapava" les carrosses.... que no la música ni les olors!
Du fent-se des dels 60 i l'afluència de personal és massiva. El seu orige crec que està en la comunitat d'immigrants jamaicans que dominaven el barri. Ara, molt més pijo, el barri no pareix el que degué ser algun dia... de totes formes, al carnaval, els africans tornaren a fer-se amb el carrer: recordava molt Brixton.

7. Air Hostess:

Són les xiques que, com la majoria de les australianes del pis de dalt, fan ixos moviments tant extranys dalt de l'avió, just abans de despegar... s'ha de tenir valor per a debutar en el xaleco posat i senyalant com omplir-lo a bufits!! A més d'això, algunes d'elles saben cuinar (que no te res a vore amb la paraula però que em serveix per a dir que la setmana passada vaig provar uns spaghetti a la bolonyesa convidats que em saberen més bé que el món)

8. Track:

El que porta Quique amunt i avall, ple i buit per carregar i descarregar per tota Europa. Després de tres setmanes sense tocar llit, ell i el seu track (també dit "lorry") pararen per Anglaterra i es despediren un ratet. El camió es quedà reflexionant i Quique se'n vingué de visita! Mira que em vaig alegrar!

9. Grave:

Quatre dies li queden al cantant que veierem amb Quique a l'Inn On the Green (molt interessant el pub que em descobert prop de Portobello) per anar-se'n a la "grave". El tio era molt bò, vell punk però com dic, molt cascat... (Steve Dior, li dien?)

10. Holidays:

Mmmmm... en 20 dies currant després de quasi 2 anys d'oposició, ja no me'n recorde ni del que són (mira que les coses bones s'obliden fàcil! jeje). De totes maneres, a final de mes estic a Sueca...espere que l'orage acompanye, almenys, per agafar la bici i difrutar-m'ho un poc!

11. Damn:

difícil d'explicar... la paraula me l'he trobada mogolló al llibre que m'estic llegint, el segon de la trilogia Millenium, que la veritat és que m'està molant prou (tot i que a falta de 100 pàgines no arriba al llistó del primer). Pot significar: "Shit!" (merda!, quan hi ha algo que no ix com volem) i també pot actuar com adjectiu: damn weather = puto orage asquerós que està fent (traducció lliure, of course)

Fins ací arriba la cosa... bss